对于很多雅思烤鸭来说,写作是他们一直觉得很怵的一个部分。其实也是理应如此。在听说读写四大板块中间,写作理应是难的,因为从语言发展的历史角度上说,写作一直都只是有文化人的专利。温州雅思来教你认识什么才是真正的好的英语文章。 对于英语写作,现在市面上有太多关于雅思写作的书籍,也有与此想对应的太多写作范文和模版。很多雅思考生因为鉴别力有限误把一些看似7分的神句当成样本来背,其实是十分有害的。现在英语参考书市场的良莠不齐真是贻害了千千万万的考生。 考雅思或者考托福的学生,其目的一般只有一个就是出国。那么在老外眼中什么样的文章才是真正的好文章呢?鄙人根据自身血的教训及美国友人的提点,得出一条黄金概论。那就是英国文豪莎士比亚的名言“Brevity is the soul of wit”. 翻译成中文便是简洁是智慧(这里指写作智慧)的灵魂。 这句话具体是什么意思呢?就是一个单词:言简意赅。好文章要直接了当,一针见血,累赘的可要可不要的东西一切删去。这种与中国所宣扬的好文章理应是柳暗花明又一村,曲折婉转的文风正好是大相径庭的。也难怪为什么国人在写作上一直不高。原来两种文字对于好文章标准的定义本身就是大不同的。 举例如下: A. As a young and inexperienced graduate student who is on her way to becoming a professional, the two prominent sociologists’ stories are very useful to let me better understand how to plan out the future graduate life. B. As a young graduate student, these two prominent sociologist’ stories are useful for me to better understand the future graduate life. 这两句话哪句好呢?答案是B句。 A句是我刚到美国写的。看似不错,但其中出现了很多累赘的信息。比如说young 和 inexperienced就是两个同义词,用其中一个就可以了。who领导的从句其实是一句废话,因为任何硕士生一般都是走在成为某一领域的道路上的(on her way to becoming a professional)。 在写作中中国学生还很爱用很的语气来表达自己的观点。例如, As the government starts to tackle the air pollution problem, all the people from all over the world can breath the most fresh air. 总之,在雅思写作训练要有一双学会辨别的眼睛,多看西方的英文文章,有针对性的吸收和借鉴对自己写作有用的资料。
|